Меня встретила гробовая тишина. Все тридцать детей, двадцать восемь мальчиков и две девочки, застыли на своих местах, рассматривая угрожающих размеров магический шар, который над их головами поднял дер Варр. Тем не менее, двое из них, включая ту самую Жозефину, сумели создать свои небольшие сферы и запустить их на пару ладоней в воздух.

— Дарриа, рады приветствовать. Успел ли упомянуть вчера Вернон или его отвлекло взрывами, но, ребята, это не просто уважаемый проректор академии, а еще и основной ментор по магзащите. Скоре всего госпожа Вольфдердлайн будет вести этот предмет и у вас тоже. Надо свериться с расписанием.

— Рановато вы перешли к практике, курфюрст. Не ожидала, — вряд ли мне удалось скрыть нервозность. — Не будете ли так любезны опустить энергосферу и проследить за тем, чтобы то же самое смогли проделать ваши ученики?

В эту секунду шар Жозефины мигнул, отклонился от траектории, по которой она подтягивала его обратно, и полетел в мою сторону со скоростью тяжелого арбалетного болта. Моя реакция была отработана за века: я развела сомкнутые ладони и раскрыла в сторону несущейся угрозы. Между ними протянулась плоскость, по виду стеклянная, а на самом деле такая прочная, что легко отразила бы два-три удара сильного стихийника.

В нашей академии, как известно, таковых не водилось. Но Маркус не дал проверить, насколько хороша моя защита. Почти поймав свою сферу, он остановил ее и второй рукой выпустил еще одну, легкую и быструю, как теннисный мяч. Она сбила неловкий шар Жозефины на подлете к защитному пологу и разбила об стену за моей спиной. Прогремел компактный взрыв, которых в академии Серых вдруг стало подозрительно много. На стене образовалась вмятина глубиной в полкирпича. Непредвиденные расходы в первый же день — не завидую Вернону и всем тем, кому придется слушать его стенания.

Студенты замолчали, а потом зааплодировали. Их привычки отличались от наших: ведьмы бы принялись свистеть, а оборотни стучать по столам. Только Жозефина вскочила со своего места и быстро-быстро заговорила на непонятном щелкающем языке. От волнения она забыла включить переводчик.

— Вся в порядке, — сказала я. — Не переживай. Метанием и левитированием шаров мы обычно занимаемся в тренировочной комнате. Вопросы есть к вашему наставнику. Наоборот, вы молодцы. Шары у немагов обычно не получаются. Но господин фон дер Варр превзошел любого из оборотней, в этом умении он равносилен лучшим представителям стихийного волшебства.

— Почему же равносилен, — вскинулся Маркус. — Так и скажи, Дарриа, что я просто лучший.

— И, как вы можете судить, он непревзойденный оборотень еще и по части бахвальства.

Группа вампиров состояла из ребят разного возраста, и этим они напоминали моих подопечных. Скорее всего на этом сходство заканчивалось, но в этот момент я осознала, что раз у меня нет предубеждения по отношению к самым неуправляемым — кто-то бы выразился, больным, волчатам, то и к юным вампирам ему неоткуда взяться.

Возможно, именно на это сделали расчет те, кто задумывал эту дикую затею. А Вернон, наверняка, подлил масла в огонь, заявив, что я справлюсь со стадом носорогов, не то что с тремя десятками вампиров в академии для оборотней.

Маркус крякнул нечто маловразумительное. Однако он недолго пребывал в растерянности.

— Ребята, вы только что увидели всего лишь малую толику того, что умеет Дарриа. Уверен, мы с ней сможем договориться, чтобы время от времени объединять занятия по магатаке и магзащите. Важно понимать, как закрыться от того, чем вас пытаются достать, и в то же время знать саму суть поражающих заклинаний.

Он поймал мой возмущенный взгляд и поклонился, изобразив шутливое раскаяние.

— Госпожа Полной Луны, не судите строго. Это всего лишь энергетические сферы. Универсальное средство, которое пригодится для закрепления клятв, подачи сигналов, активации печатей, отпугивания диких зверей, — последнее получилось у него наиболее выразительно.

— Я вовсе не ставлю ваши методы под сомнение, курфюрст. Тем не менее, буду вынуждена написать рапорт о нарушении правил безопасности.

— И передать его проректору по воспитательной работе? — каков нахал, смеет дразнить меня при детях. Необходимо поставить его на место, иначе вся академия так и будет развлекаться за наш счет. Ну, ничего, я как раз собиралась обсудить с ним все, что касается личного.

— С тем, как наставники справляются со своими обязанностями, разбираюсь я. Напомню, что я первый заместитель ректора и занимаюсь именно учебной частью.

— То есть вы напишете рапорт сами себе? — он уже перестал прятать насмешку.

Факультет вампиров полным составом следил за нашими пререканиями. Эта лекция вышла такой живой. Но я уже не могла остановиться.

— Нет, я передам ректору жалобу на то, что вы путаете теорию с практикой.

Маркус внезапно оказался слишком рядом — даже то количество успокоительных пилюль, что я приняла утром, плюс то, которое позже мне дал отец, перестало сдерживать. Хотя бы полуоборот, а там посмотрим, как далеко я зайду.

— Дарриа… — у него такой бархатный и вместе с тем твердый голос. Бархатный и твердый — есть где-то поблизости то, за что можно зацепиться и вытащить себя за шкирку из той ямы, куда соскальзывают мои лапы.

— Дыши глубже, — он произносит одними губами на старом языке, и я его понимаю.

Тут хлопнула форточка из-за того, что кто-то резко открыл дверь в аудиторию. Порыв воздуха помог мне быстрее прийти в себя. На пороге стояла Аделаида, выглядевшая еще бледнее обычного. Она нервно потирала шею.

— Всем привет, пара закончилась. Это похвально, что вы все еще здесь, но у нас через пять минут занятие. Я раздам вам академические браслеты. С расписанием, именами преподавателей и даже схемой академии. Удобная штука.

— Госпожа де Стайн, заглядывайте к нам чаще. От вас веет спокойствием и рассудительностью, — опять он за свое. Хотя надо признать, что сегодня Аделаида пахнет уже не так отвратительно. Наверное, позаимствовала у Вернона немного выравнивателя.

Глава 8. Сложности восприятия

Мы наконец остались одни. Вереница студентов покинула класс и потянулась вслед за наставницей. Я запомнила всего пару имен из тех ребят, кого мне представил Маркус. Не потому что имена у вампиров такие сложные — для меня это большая проблема. Великолепная память на лица и отвратительная на имена.

Я хорошо усвоила, что у них только две девушки, так как до появления зеркальницы, это стало бичом для всех вампирских семейств: дочери у них рождались крайне редко и считались величайшим благословением. Поэтому вампирши, как продолжательницы рода, имели огромный авторитет и, поговаривали, отличались в разы большей если не силой, то выносливостью.

Всего две красотки, Клавдия и Жозефина, но я уже предчувствовала, сколько сложностей возникнет у нас вокруг них в течение учебного года. До сих пор непонятно, последует ли какой-то разбор в связи с Томасом и Жозефиной. Если да, то меня он интересовал меньше как частный случай, я буду настаивать, чтобы появились четкие инструкции — как действовать, если между вампиром и оборотнем возникло взаимодействие.

Поспорили ли они, взбесились из-за «неправильного» запаха (мне кажется, именно это произошло у отца с Аделаидой), решили ли что-то доказать, все это может закончиться так горячо, что эти разборки дойдут до Совета магов. А этого академия умудрялась избегать веками.

Ну и, наверняка, вскоре наши темпераментные волчицы, как только принюхаются к этим молодым людям, тоже добавят свой вклад во всеобщий межвидовой опыт. Кошмар форменный. У меня теплилась слабая надежда, что организаторы этого бедлама — мой папочка, стихийная госпожа и верховная ведьма — хоть как-то представляли себе последствия.

Вампиры мужского пола, однозначно, отличались от волков. Черты лица более правильные — про таких часто можно услышать «смазливые». Гибкие, высокие, стройные. С учетом того, что оборотни никогда не ставили добродетель во главу угла — жизнь слишком скоротечна, утверждали мы, — то боюсь представить, что нас ждет в ближайшие девять месяцев.